Верховна Рада прийняла в цілому законопроєкт № 14120 про оновлення офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов. Головна зміна — зі списку мов, які потребують захисту, вилучили російську.
Про це повідомила пресслужба парламенту. Рішення підтримали 264 депутати.
Зокрема, документ приводить назву та положення Закону України «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин», а також законів «Про національні меншини (спільноти) України» та «Про медіа» у відповідність до оновленого офіційного перекладу хартії.
Переклад здійснило Міністерство закордонних справ України у січні 2024 року. Крім того, оновлено перелік мов, до яких застосовується передбачений Хартією режим підтримки та особливого захисту.
Згідно з оновленим офіційним перекладом, правильна назва Хартії – «Європейська хартія регіональних або міноритарних мов».
Її положення тепер будуть застосовуватись до наступних мов: білоруська, болгарська, гагаузька, кримськотатарська, новогрецька, німецька, польська, румунська, словацька, угорська, чеська та іврит.

