До 30-річчя Конституції України фахівці підготували її повний переклад українською жестовою мовою. Про це повідомили у Верховній Раді.
Мета перекладу – зробити конституційні права, свободи та норми більш доступними й зрозумілими для людей з порушеннями слуху, а також сприяти розвитку безбар’єрного середовища в Україні.
Для адаптації тексту залучили дев’ятьох перекладачів, які володіють різними регіональними діалектами жестової мови. Також над перекладом працювали експерти з права та профільні фахівці з української жестової мови.
Переглянути Конституцію жестовою мовою можна на сайті Верховної Ради.

